درباره‌‌ی ناشناس

اين حقيقت كه ناشناس نه تنها در ايران كه حتي در روسيه نيز مهجور مانده‌است، هرگز ذره‌اي از اهميت آن كم نمي‌كند. بنابراين، متن ترجمه را كه حاصل چندين ماه كار مشترك با همكار ارجمندم دكتر پريسا شهرياري بود، با دقت زيادي بارها از هر لطمه احتمالي پيراستيم. اين تجربه مشترك زمان بسياري گرفت، اما كاملا به‌جا و ارزشمند بود. پي‌نوشت رمان، همه ترجمه تفسير محقق برجسته آثار داستايفسكي آرينا آرخيپاوا است، جز آن‌ها كه با «-م» مشخص شده و از مترجم‌اند. ارجاعات و عنوان كتاب‌ها و مقالات و نشريات با شماره به‌شكل پي‌نوشت آمده و واژه‌ها و اصطلاحات مهجور يا كنايات و مثل‌هاي رمان نيز براي آگاهي خوانندگان روسي‌دان با ستاره پانويس شده‌است.

آخرین محصولات مشاهده شده