درباره‌‌ی چرا ترجمه مهم است

چرا ترجمه مهم است، و براي چه كسي مهم است؟ من باور دارم كه ترجمه به همان دليل و به همان شيوه‌اي مهم است كه ادبيات- زيرا براي درك ما از خودمان، از «انسان» ضروري است. انگيزش هنري و نياز به هنر در گونه ما غيرقابل انكار است. چيزي است كه تقريبا از آغاز تاريخ با ما بوده، و به رغم تغييرات بزرگ در فرهنگ و رسوم و توقعات ما، همه جاي جهان و در زير نقاب‌هاي گوناگون آمده است.

آخرین محصولات مشاهده شده